Zależnie od kontekstu poprawne mogą być obie formy.
Glizda to potoczne określenie dżdżownicy, czyli bezkręgowca o ciele złożonym z walcowatych pierścieni.
Glizda jest pisownią potoczną, zaczerpniętą z gwar i dialektów regionalnych, które bazują na wymowie, stąd też zapis z użyciem z. Może to również mieć związek z archaicznym przymiotnikiem glit (śliski, lepki), z którego wyodrębnił się glei, którym określano śliskiego, lepkiego robaka.
Przykłady:
Pan Józef zawsze zbierał glizdy w piaskownicy, a później jeździł z nimi na ryby.
Moje ulubione żelki wyglądają jak glizdy.
Natomiast glista jest to robak pasożytujący w jelitach.
Etymologicznie oba wyrazy mają to samo znaczenie i pochodzenie. W prasłowiańszczyźnie znana była glista jako robak, szczególnie ten pasożytujący w organizmie, również w innych językach słowiańskich można zaobserwować podobne określenie, np. czeska hlista czy rosyjska glista.
Przykłady:
Glistą można się zarazić przez jedzenie nieumytych warzyw lub pijąc zanieczyszczoną wodę.
Glista ludzka jest najczęstszą chorobą pasożytniczą.
Komentarze