Poprawna forma to “pizzeria”.
Rzeczownik “pizzeria” wszedł do polszczyzny w niezmienionej formie z języka włoskiego. Przekształcenie go w wariant z rodzimym formantem -nia tworzącym nazwy miejsc jest zatem nieuzasadnione. Tym bardziej że w języku polskim funkcjonują już nazwy miejsc z końcówką -eria, np. drogeria, perfumeria.
Przykłady:
Na osiedlu została otwarta nowa pizzeria.
Ta pizzeria nie ma sobie równych w całym mieście.
Często latasz do Rzymu, więc może mógłbyś mi polecić jakąś dobrą pizzerię?
Komentarze